Korean Classes and Typhoon!! | 한국어 수업과 태풍!!

Before anything else, please #PrayforthePhilippines. It’s raining very hard in here right now. Death toll’s at 9, and 4 missing, there’s flooding everywhere, and let’s stop here because it’s just too sad and depressing.

Anyway, I’ve mentioned from a previous entry that I haven’t attended my class last Wednesday, so I missed a lesson that I still can’t try to figure out for myself. Maybe this is what’s hard about formal lessons, you get very dependent with your teacher.

So going back, there’s a very strong combination of typhoon and monsoon so there were no classes everywhere. Even government offices were suspended. Actually last Monday, we had work but chose not to go because it’s not very safe *and it’s BIGBANG’s 7th*, and today, finally our HR announced that we also don’t have work.

Supposedly, there should be classes on Monday but since classes were suspended, second to the last lesson, Lesson 29 can’t be discussed. Same today, classes are still suspended so Lesson 30, our final lesson can’t be discussed. AND MOST ESPECIALLY, final day for TOPIK application ends today. WHICH I’m not sure if it will be extended or not. Another thing, it’s a public holiday tomorrow, so it feels like I had a very long weekend. NO WORK FOR 5 DAYS!

Image

I’m currently studying the remaining lessons by myself even if I’m struggling so hard. I can’t seem to concentrate so much ab….. OH MY GOSH!!! I just found out that my 선생님 discussed Lessons 28 and 29 last meeting when I was absent!!! ㅡ.ㅡ

I would really appreciate it, if you would help me with these patterns that I have yet to learn:

  • -(으)ㄴ 지 ② *this is not the ‘whether or not’ grammar pattern
  • -아/어 가다/오다
  • -째
  • -거든요
  • -만에

Now instead of watching another INFINITE concert later, I think I should just study the whole night. Good thing, the weather is conducive for learning, AND SLEEPING!!!

Advertisements

12 thoughts on “Korean Classes and Typhoon!! | 한국어 수업과 태풍!!

  1. I feel sad watching news about how much Filipinos are suffering right now. 일기 예보에 따르면 내일 비가 많이 안 올 거예요. 다행이에요.

    • I know, up till now, the rain is still in its full force, good thing though it’s a holiday. I missed three days worth of Korean classes 😐 It’s going to be our finals tomorrow.

  2. I’ll keep the Philippines in my prayers.

    I love the photo you posted. I don’t know if it’s just me, but I love photos of books, notes and pens. It makes me want to study. XD Haha, I think it’s because I’m such a book lover.

  3. Okay, I hope you don’t find it creepy that I’m commenting on an old post. XD I’m not sure if you’ve already gotten around to figuring out how to use the grammar patterns that you’ve mentioned in the post. I hope this helps.

    (으)ㄴ 지: (I’m not sure if this is the ㄴ 지 grammar pattern that you’re referring to or the other one) it is used to tell how long it has been since a particular event has happened. Ex: It’s been 5 years since I got married. 내가 결혼한 지 벌써 5년 되었다.

    -어/아 가다/오다: you simply just add the conjugated present tense form of a verb to 가다/오다. Ex:
    돌다 – turn –> 돌아 + 가다/오다 –> 돌아가다 (go back) / 돌아오다 (come back)
    내리다 – come down –> 내려 + 가다/오다 –> 내려가다 (go down) / 내려오다 (come down)

    거든요: it’s used to give an explanation or giving out a reason for a certain action or situation. it sorta means ‘because’ or it can also mean ‘for your information’ in a rude way. Haha!

    만에: I think this is the ‘Time + 만에’ grammar pattern. 10년 만에: in 10 years/after 10 years

    • I’m actually more of touched than creeped out because I don’t even expect new followers to even bother backreading my blogs as they would always tend to be long and nonsense, lol. Fortunately, I finally figured out the grammar patterns, because I was just being stubborn, not fully understanding what’s in my textbook. I just had this moment of being very dependent with my 선생님 so I just left it out. But then during our last official lesson which was a review day, all those grammar points that I’ve had difficulty with, was re-explained again.

      With the -아/어 가다/오다 though, I don’t know if that’s the same with our book lesson (what you explained was something like -아/어하다 *싶어하다, 좋아하다*) but I think it’s something, in a little sense, similar with -(으)러 *or not, lol*, but thanks for explaining this part because I wouldn’t have thought that those words were derived through a grammar point, not just a simple dictionary word. I checked my book and here are the examples: ‘초대를 받으면 보통 작은 선물을 사 갑니다.’ (When people are invited, they usually have a small gift.), ‘집에서 이 책을 읽어 오세요.’ (Read this book at home and bring it next time.). Sadly, this is still confusing to me, and I don’t think I’ll ever use it *LOOOOOOL at my stubbornness*. I might just have to check this if they have it in TTMIK to have a more clearer explanation.

      As for -(으)ㄴ 지, yeap, you’re right. But have you ever encountered 지났다, rather than 되었다? I checked this pattern through my borrowed ‘한국어문법2’ which was written in pure Korean, but there were no 지났다. They only used 되었다 for the examples, but my textbook has 지났다, so if you have seen it or you have a more relate-able explanation why it’s like that, kindly explain it to me, it will be great. I’m really bad at explaining something for myself when I’m not very interested with it. I’m very selective with what I want to learn, which is a super bad thing right, hahaha. But not all the time though.

      Thanks for reading my old posts, anyways 🙂

      • I guess I was too bored so I decided to bloghop and read even the old posts because I haven’t been online for a couple of months. I was busy with life outside the internet.

        Oh. I get it now. Yeah, I have encountered this -어/아 가다/오다 pattern before. I’ve read this from somewhere and I remember the explanation given. Example: “빵 사 올게” It means like “I’ll buy the bread and come.”

        As for -(으)ㄴ 지, yes you can use 지났다 instead of 되었다. Just like in After School’s Because of You, the first line says “헤어진지 벌써 몇 년이 지났는지 몰라” (I don’t know how many years have passed since we broke up.)

      • Yeap, I see you’ve been sick for quite a lot of times. You should definitely take vitamins. I hope you get well soon though, and not get sick again. If in your age, you’re still a sickly person, then probably something’s really wrong, you just have to figure it out. This would hinder your personal matters and also your Korean studies, so please be healthy 🙂

      • Aww~ That’s nice. I hope I don’t get sick again too but 사실은 전 병이 있어서 병원에 자주 입원하야 돼요.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s